Mail Mail HomeHome


Curriculum Vitae

(CV as PDF – click to download)

(Updated: June 1, 2014)

General Information

Name

Oleksandr Zheleznyak

Professions

communications manager, writer, reporter, translator

Languages

English, Ukrainian, Russian (also translation from Polish)

Citizenship

Ukrainian

Permanent residence

Kyiv, Ukraine

Telephone

(+380 67) 7499394

E-mail

oleksandr@ozheleznyak.com

Web site

http://ozheleznyak.com/

Special Education

1994

The International Teacher Service
105-hour English language course (US English)

1981-1982

The Kyiv House of Teacher
Two-year English language course

Relevant Professional Experience

Association of Local Governments “The Gediminids’ Way”

Period

Since November 2013

Type of employment / position

Content manager — as a self-employed outsourced service provider

Responsibilities

Participating in the web site development for "The Gediminids' Way" international project; populating the site with all kinds of information; writing various stories in English, Ukrainian, and Russian; photographing; maintaining the site (www.gediminids.eu/en).

Ukrainian National Environmental NGO “MAMA-86”

Period

April 2013 to October 2013

Type of employment / position

Information manager — as a self-employed outsourced service provider

Responsibilities

Managing communication activities of the organization; writing news stories, media notices, and press releases in English, Ukrainian, and Russian; photographing; maintaining the organization's web site.

USAID/Chemonics Local Investment and National Competitiveness (LINC) Project

Period

March 2009 to December 2012

Type of employment / position

Communications manager

Responsibilities

Managing communication activities of the project; writing news, feature and success stories (a total of about 400 stories written all in English, Ukrainian, and Russian), media notices, and press releases; photographing; maintaining the project's web site. Developing and maintaining Excel-based templates used for purposes of project administration and to handle statistical data in the process of strategic planning.

USAID/Chemonics Local Economic Development (LED) Project

Period

October 2004 to March 2009

Type of employment / position

Communications manager; communications specialist; full-time translator/interpreter

Responsibilities

Managing the communications component of the project; writing LED-related news and success stories (a total of more than 200 stories written), media notices, and press releases in both English and Ukrainian (includes telephone and face-to-face interviews, Internet research, site visits, photographing, etc.); maintaining the project's web site. Developing and maintaining an Excel-based template to handle statistical data for Community Profile a document produced in the process of strategic planning (used in about 70 cities throughout Ukraine). Working as a translator/interpreter in a team of experts helping Ukrainian cities draft their strategies of economic development (the cities of Chortkiv, Drohobych, Kalush, Kovel, and Ternopil).

USAID/PADCO Pension Reform Program in Ukraine & Tariff Reform and Communal Services Enterprises Restructuring (TRCSE) Project

Period

February 1999 to October 2004

Type of employment / position

Full-time translator/interpreter (from April 2003); free-lance translator

Responsibilities

Translating (draft) laws and papers on pensions, insurance, social assistance, housing and utilities, etc.

Translating RISING SUN by Michael Crichton into Ukrainian

Period

Late 2002 and early 2003. Published by Bogdana Publishing House in December 2003

The Tacis Partnership Project in the Russian Federation

Period

November 2000 to June 2002

Type of employment / position

Free-lance translator

Responsibilities

Translating documents on child welfare and related issues

Further Support for the Development and the Financing of Social Policy (with a focus on pensions and family benefits) (Tacis project #EDUR 9803)

Period

Aug. 31, 1999, to Aug. 4, 2000

Type of employment / position

Full-time translator/interpreter

Responsibilities

Translating documents on social policy (legislation, pensions, social benefits, social budgeting, insurance, etc.); interpreting at meetings, seminars, etc

Ukrainian-European Policy and Legal Advice Center

Period

Aug. 1, 1997, to September 1999

Type of employment / position

Free-lance translator

Responsibilities

Translating (draft) laws and papers on economic issues

Addressing the Social Impact of Economic Restructuring and Privatization in the Russian Federation (Tacis project #EDRUS 9410)

Period

September 1998 to March 1999

Type of employment / position

Free-lance translator

Responsibilities

Translating documents on social security, surveys, etc.

The National Ukrainian Conference on Small and Medium Enterprise Development Pathways to Cooperation (Kyiv, Nov. 19-20, 1998)

Period

September to November 1998

Type of employment / position

Translator/interpreter of the Conference Organizing Committee

Responsibilities

Translating various papers and interpreting at meetings

Assistance to Reinforce and Improve the Social Protection System in the Ukraine (Tacis project #EDUK9501)

Period

Sept. 1, 1996, to June 30, 1998

Type of employment / position

Full-time translator/interpreter

Responsibilities

Translating documents on social protection (legislation, management, finance, budgeting, social dialogue, insurance, etc.); interpreting at meetings, seminars, etc.

World Bank Economic Development Institute (Kyiv office)

Period

June to November 1997

Type of employment / position

Free-lance translator (occasional assignments)

Responsibilities

Translating papers on anti-corruption activities

Comp&nion (magazine)

Period

July 1, 1996, to July 1, 1997

Type of employment / position

Free-lance translator/writer

Responsibilities

Selecting news/photos at the Associated Press office and translating or compiling stories based on such news

Intelnews Inc. (US-based news agency)

Period

April 1, 1995, to Aug. 31, 1996

Type of employment / position

Full-time translator

Responsibilities

Translating news from Ukrainian/Russian into English; writing stories in English

Scientific-Engineering Medical-Pharmaceutical Association RIDAN

Period

Sept. 1993 to March 31, 1995

Type of employment / position

Full-time translator

Responsibilities

Translating specifications, descriptions, operators manuals, information and advertising leaflets, etc. for medical, analytical, and process equipment; writing letters, inquiries, ads, etc. in English, Ukrainian and Russian

General fields of translation (in alphabetical order)

Biology, chemistry, commerce, ecology, food/beverage, medicine, medical device, pharmaceutical

Complex Cooperative TAPAS

Period

1989 to 1993

Type of employment / position

Free-lance translator

Responsibilities

Translating scientific works, ISO standards, etc

General fields of translation (in alphabetical order)

Biology, chemistry, forestry, social protection

All-Union Center for Translations of Scientific and Technological Literature and Documentation, Kyiv Editorial Board

Period

1983 to 1989

Type of employment / position

Free-lance translator

Responsibilities

Translating scientific works, ISO standards, etc.

General fields of translation (in alphabetical order)

Agriculture, biology, chemistry, ecology, medicine

Other important free-lance translator/writer experience:

STAKES (National Research and Development Center for Welfare and Health, Finland)

IFC (International Finance Corporation, a member of the World Bank Group)

Kyiv Post (newspaper)

AON (Dutch insurance company)

Rhone-Poulenc (chemical company)

Other employment (full-time):

1987-1993

Institute "Kyivsky PromStroyProekt," PBX communication technician

1974-1986

Kyiv Long distance Exchange, communication technician

1971-1973

Serving in the army

1971

Kyiv Chaykovsky State Conservatory, stage worker

Major computer skills:

MS Office (Word, Excel, PowerPoint, Outlook, etc.)

Internet Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox

Pinnacle Studio (video editing)

Picasa (photo editing)

FineReader (OCR)

HTML